Večer #4 Česko očima literatur střední Evropy


vecer4_banner

 

Na Večeru #5, který se konal na půdě Velvyslanectví Polské republiky, jsme přivítali: vydavatele Lászla Szigetiho, novináře Tomáše Randýska z novin LandesZeitung, který zastoupil šéfredaktorku Alexandru Klausmann, freelancerku Veroniku Erdélyi, která zastoupila Pétera Esterházyho, jenž měl mimořádně rozhovor v Lidových novinách. Akci moderovala historička a překladatelka literatury Michala Benešová.

Českou literaturu v zemích střední Evropy reprezentují zejména tři spisovatelé. Jedná se o Franze Kafku, Jaroslava Haška, Bohumila Hrabala a Milana Kunderu. Okolní literatury ovšem českou literaturu, až na světlé výjimky, nereflektují. Zájem o českou novodobou literaturu, je sice vysledovatelný, na knižním veletrhu ve Frankfurtu nad Mohanem se objevuje, ale přesto je její přítomnost velmi malá. Zájem je především o výše zmíněné tři stálice, z novější literatury například je jakýsi zájem o beletrii Jaroslava Rudiše, či literaturu zabývající se odsunem německy mluvících obyvatel z území tehdejšího Československa. Zájem o českou literaturu na maďarském knižním trhu je velmi malý. Jedné knihy se neprodá více než 1500 kusů nákladu a mladá česká literatura je okolním literárním trhům v podstatě neznámá.

Autor fotografie: Wojciech Bełch

Autor fotografie: Wojciech Bełch

Pokud se na téma podíváme z druhé strany, středoevropské literatury v očích českého konzumenta, zájem je především o literáty reflektující středoevropská témata, jedná se například o Ladislava Balleka, Évu Bánki, Pétera Esterházyho. Národní témata z jednotlivých národních literatur odezvu českého publika nenacházejí. Vzrůstající zájem je v Česku především o polskou literaturu,  každé větší nakladatelství si dnes podchytilo exkluzivního polského autora.

Situace ostatních středoevropských literatur ve státech Střední Evropy je různá. Na maďarském knižním trhu panuje vůči slovenské literatuře částečná ignorance, mnohem jednodušší vydat českou, polskou, německou knihu než slovenskou. Podobná situace je v  německém prostředí. Čeští nebo polští autoři jsou mnohem více známí a vydávání než autoři slovenští nebo maďarští.

Náš kruh děkuje moderátorce setkání Michale Benešové a zároveň děkujeme Velvyslanectví Polské republiky v Praze za poskytnutí nádherných prostor ve Fürstenberském paláci.

V následujícím videu si prohlédněte sestřih ze setkání:

Leave a comment

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *